-
1 égratigné
adj., griffé: égrabôto, -a, -e av. (Albanais). -
2 il n'y a si petit chat qui n'égratigne
(il n'y a [или il n'est] si petit chat qui n'égratigne)Dictionnaire français-russe des idiomes > il n'y a si petit chat qui n'égratigne
-
3 Je me suis égratigné contre un clou.
Je me suis égratigné contre un clou.Drápl jsem se o hřebík.Dictionnaire français-tchèque > Je me suis égratigné contre un clou.
-
4 Je me suis égratigné la main en cueillant une rose.
Je me suis égratigné la main en cueillant une rose.Poškrábl jsem si ruku o růži.Dictionnaire français-tchèque > Je me suis égratigné la main en cueillant une rose.
-
5 Je me suis égratigné le doigt.
Je me suis égratigné le doigt.Škrábl jsem se do prstu.Naškrábl jsem si prst.Dictionnaire français-tchèque > Je me suis égratigné le doigt.
-
6 Je me suis légèrement égratigné à la main.
Je me suis légèrement égratigné à la main.Lehce jsem se škrábl na ruce.Dictionnaire français-tchèque > Je me suis légèrement égratigné à la main.
-
7 Le chien a égratigné le vernis de la porte.
Le chien a égratigné le vernis de la porte.Pes poškrábal lak na dveřích.Dictionnaire français-tchèque > Le chien a égratigné le vernis de la porte.
-
8 Un chat l'aura égratigné.
Un chat l'aura égratigné.Podrápala ho asi kočka. -
9 égratigner
vt.1. цара́пать/о=, цара́пнуть semelf., о=, по= (un peu), рас=; исцара́пывать/исцара́пать (tout à fait);le chat lui a égratigné la joue — ко́шка оцара́пала ему́ щёку ║ j'ai égratigné l'armoire — я поцара́пал шкаф; ma plume égratigne le papier [— моё] перо́ цара́пает бума́гуles ronces m'ont égratigné les jambes — ежеви́чные пле́ти исцара́пали мне но́ги, ∑ я исцара́пал себе́ но́ги ежеви́кой fam.;
2. fig. коло́ть ◄-лю, '-ет►/у=; задева́ть/ заде́ть ◄-'ну, -'ет► (blesser); го́ворить <отпуска́ть> ipf. ко́лкости <шпи́льки fam.>; сказа́ть ◄-жу, -'ет► <отпусти́ть> pf. ко́лкость;dans son discours il a égratigné tout le monde — в свое́й ре́чи он всех заде́л
■ vpr.- s'égratigner -
10 scratch
scratch [skrætʃ]1 noun(a) (action → to relieve itch) grattement m; (wound → with fingernail) coup m d'ongle; (→ with claw) coup m de griffe;∎ to have a scratch se gratter;∎ could you give my back a scratch? tu peux me gratter le dos?;∎ the dog was having a good scratch le chien se grattait un bon coup(b) (wound → from thorns, nail) égratignure f, écorchure f; (→ made by claw) griffure f; (mark → on furniture) rayure f, éraflure f; (→ on glass, record) rayure f;∎ how did you get that scratch? comment est-ce que tu t'es égratigné?;∎ I've got a scratch on my hand je me suis égratigné la main;∎ her hands were covered in scratches elle avait les mains tout écorchées ou couvertes d'égratignures;∎ it's only a scratch ce n'est qu'une égratignure;∎ we escaped without a scratch on s'en est sorti sans une égratignure∎ to play off scratch être scratch(d) (sound → of pen on paper) grincement m∎ to start from scratch partir de rien ou de zéro; (restart) repartir à zéro;∎ to build a house from scratch construire une maison de bout en bout;∎ she built the business up from scratch elle a monté l'affaire à partir de rien;∎ I learnt Italian from scratch in six months j'ai appris l'italien en six mois en partant de zéro;∎ to be up to scratch être à la hauteur;∎ her work still isn't up to scratch son travail n'est toujours pas satisfaisant ou à la hauteur;∎ their performance wasn't up to or didn't come up to scratch leur performance n'était pas suffisante ou à la hauteur;∎ we must get the team up to scratch before April il faut mettre l'équipe à niveau avant avril(a) (team, meal) improvisé(a) (rub → itch, rash) gratter;∎ to scratch one's head se gratter la tête;∎ figurative you scratch my back, and I'll scratch yours donnant donnant∎ the cat scratched my hand le chat m'a griffé la main;∎ she scratched her hand on the brambles elle s'est écorché ou égratigné la main dans les ronces;∎ he was badly scratched il était tout écorché∎ the car's hardly scratched la voiture n'a presque rien ou n'a pratiquement aucune éraflure;∎ the paintwork's badly scratched la peinture est sérieusement éraflée;∎ someone has scratched their initials on the tree quelqu'un a gravé ses initiales sur l'arbre;∎ she quickly scratched a few notes on her pad elle griffonna rapidement quelques notes sur son calepin;∎ figurative you've barely scratched the surface vous avez fait un travail très superficiel, vous avez seulement effleuré la question;∎ figurative scratch any patriot and you will invariably find a bigot si l'on gratte un peu, on trouve un fanatique derrière chaque patriote;∎ British figurative they scratch a living selling secondhand books ils gagnent péniblement leur vie en vendant des livres d'occasion(d) (of bird, animal → ground) gratter(e) (irritate) gratter;∎ this wool scratches my skin cette laine me gratte la peau(f) (cancel → meeting, match) annuler;∎ (withdraw) to scratch sb off or from a list rayer ou biffer qn d'une liste;∎ to scratch sb from a team exclure qn d'une équipe;∎ Horseracing to scratch a horse déclarer forfait pour un cheval; (stewards) scratcher un cheval(a) (person, animal → to relieve itch) se gratter;∎ stop scratching arrête de te gratter(b) (bird → in ground) gratter;∎ I could hear something scratching at the door j'entendais quelque chose gratter à la porte, j'entendais un grattement à la porteAmerican scratch paper (papier m) brouillon m;American scratch sheet (for horse races) journal m des courses;Medicine scratch test test m cutané;scratch video scratch vidéo menlever en grattant(word) raturer;∎ to scratch sb's eyes out arracher les yeux à qnBritish (team) réunir (difficilement); (sum of money) réunir ou rassembler (en raclant les fonds de tiroir)(a) (dig up → bone, plant) déterrer -
11 ободранный
разг.1) ( в лохмотьях) en loques, loqueteux, en guenille(s)2) ( оцарапанный) égratigné; écorché, éraflé ( содранный - о коже) -
12 chat
m; f - chatteà pas de chat — см. à pas de loup
-
13 égratigner
-
14 petit
1. adj m; adj f - petitema petite crosse — см. ma crosse
ma petite crotte — см. ma crotte
ma petite dame — см. ma bonne dame
avoir ses petites et ses grandes entrées à... — см. avoir ses entrées à...
petits jeux — см. jeux de société
mon petit loup — см. mon loup
merci, petit Jésus! — см. merci petit Jésus!
petite monnaie — см. menue monnaie
le petit peuple — см. le bas peuple
petite race — см. méchante race
petit sujet — см. grand sujet
ma petite vieille — см. ma vieille
2. m; f - petitemon petit vieux — см. mon vieux
-
15 égratigner
égratigner [egʀatiɲe]➭ TABLE 1 transitive verb• le film s'est fait égratigner par la critique the film was given a bit of a rough ride by the critics* * *egʀatiɲe
1.
2) fig to hurt [personne]
2.
s'égratigner verbe pronominal (sur des ronces, un objet pointu) to scratch oneself; ( par frottement) to graze oneself* * *eɡʀatiɲe vt* * *égratigner verb table: aimerA vtr1 ( physiquement) (sur des ronces, un objet pointu) to scratch [jambe, visage]; ( en tombant) to graze [jambe, genou]; to scratch [meuble, voiture];2 ( moralement) to hurt [personne].B s'égratigner vpr (sur des ronces, un objet pointu) to scratch oneself; ( par frottement) to graze oneself.[egratiɲe] verbe transitif[peau] to graze2. (familier) [critiquer] to have a dig ou a go atil s'est fait égratigner par la presse à propos de sa dernière déclaration the papers had a real go at him about his latest statement————————s'égratigner verbe pronominal (emploi réfléchi)s'égratigner le genou to scrape ou to scratch ou to skin one's knee -
16 ободранный
разг.1) ( в лохмотьях) en loques, loqueteux, en guenille(s)2) ( оцарапанный) égratigné; écorché, éraflé ( содранный - о коже)* * *adj1) gener. dépouillé (о животном)2) liter. mité3) metal. dégrossi, ébauché -
17 IXCOCOTONA
îxcocotôna > îxcocotôn.*\IXCOCOTONA v.t. tê-., entailler le visage de quelqu'un." quîxtataca, quîxmomotzoa, quîxcocotôna, quîxcocototza ", elle écorche, elle égratigne, elle entaille, elle griffe son visage - she scratched, clawed, tore, and hacked her face. Sah4,109.Form: sur cocotôna, morph.incorp. îx-tli. -
18 IXCOCOTOTZA
îxcocototza > îxcocototz.*\IXCOCOTOTZA v.t. tê-., entailler, griffer le visage de quelqu'un." quîxtataca, quîxmomotzoa, quîxcocotôna, quîxcocototza ", elle écorche, elle égratigne, elle entaille, elle griffe son visage - she scratched, clawed, tore, and hacked her face. Sah4,109.Form: sur cocototza, morph.incorp. ix-tli. -
19 IXMOMOTZOA
îxmomotzoa > îxmomotzoh.*\IXMOMOTZOA v.t. tê-., égratigner le visage de quelqu'un.Esp., arañar la cara de alguien (S2)." quîxtataca, quîxmomotzoa, quîxcocotôna, quîxcocototza ", elle écorche, elle égratigne, elle entaille, elle griffe son visage - she scratched, clawed, tore, and hacked her face. Sah4,109 (qujxmomotzoa).Cf. le nom d'objet: tlaîxmomotzôlli.Form: sur momotzoa, morph.incorp. îx-tli. -
20 IXTATACA
îxtataca > îxtataca-.*\IXTATACA v.t. tê-., écorcher quelqu'un." quîxtataca, quîxmomotzoa, quîxcocotôna, quîxcocototza ", elle écorche, elle égratigne, elle entaille, elle griffe son visage - she scratched, clawed, tore, and hacked her face. Sah4,109.
См. также в других словарях:
égratigné — ⇒ÉGRATIGNÉ, ÉE, part. passé et adj. I. Part. passé de égratigner. II. Emploi adj. A. [Correspond à égratigner A] Légèrement blessé par une déchirure superficielle (de la peau). Front, genou égratigné. J avais le visage barbouillé, égratigné,… … Encyclopédie Universelle
égratigné — égratigné, ée (é gra ti gné, gnée) part. passé. 1° Qui a reçu des égratignures. L enfant égratigné par le chat. 2° Terme de gravure. Cette planche, cette gravure n est qu égratignée, le cuivre n a pas été coupé avec hardiesse et netteté.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
egratigné — Egratigné, [egratign]ée. part. Satin egratigné … Dictionnaire de l'Académie française
égratigné — adj., griffé : égrabôto, a, e av. (Albanais) … Dictionnaire Français-Savoyard
tigne — égratigne … Dictionnaire des rimes
tigné — égratigné … Dictionnaire des rimes
égratigner — [ egratiɲe ] v. tr. <conjug. : 1> • XIIIe; égratinerXIIe; a. fr. gratiner, de gratter 1 ♦ Écorcher, en déchirant superficiellement la peau. ⇒ écorcher, érafler, griffer. « J avais le visage barbouillé, égratigné, meurtri » (Chateaubriand).… … Encyclopédie Universelle
égratigner — (é gra ti gné) v. a. 1° Déchirer la peau avec les ongles, avec quelque chose de piquant. Les piquants du rosier l ont égratigné. Fig. • Il y a de certaines pensées qui égratignent la tête, SÉV. 96. 2° Faire une légère blessure à l amour… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ÉGRATIGNER — v. a. Déchirer légèrement la peau avec les ongles, avec une épingle ou quelque chose de semblable. Le chat l a égratigné. On l emploie aussi avec le pronom personnel, surtout comme verbe réciproque. Ces deux enfants ne sauraient jouer ensemble qu … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
sgraffite — [ sgrafit ] n. m. • sgrafit 1680; it. sgraffito « égratigné » → graffiti ♦ Techn., arts Procédé de décoration murale en camaïeu, par grattage d un enduit clair sur un fond de stuc sombre (⇒ fresque). ● sgraffite nom masculin (italien sgraffitto,… … Encyclopédie Universelle
égratigner — ÉGRATIGNER. v. a. Entamer et déchirer légèrement la peau avec les ongles, avec une épingle, ou quelque chose de semblable. Le chat l a égratigné. Ces deux enfans ne sauroient jouer ensemble, qu ils ne s égratignent. f♛/b] On dit proverbialement,… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798